藥用瓊脂 有生產(chǎn)許可證
中文名稱:瓊脂
英文名稱:Agar
中文別名:瓊膠;洋菜;大菜絲;洋粉
CAS RN.:9002-18-0
分 子 式:(C12H18O9)n
物化性質(zhì):水溶性 SOLUBLE IN HOT WATER
作 用:可用作增稠劑、凝固劑、懸浮劑、乳化劑、穩(wěn)定劑、保鮮劑、粘合劑和生物培養(yǎng)基。
瓊脂還可以用來(lái)指美食:
主要功效編輯
用麒麟菜、石花菜提取物制成的瓊脂,是一種重要的植物膠,無(wú)色,無(wú)固定形狀,但屬于固體,可溶于熱水中。瓊脂可用來(lái)制作冷食品和微生物的培養(yǎng)基等。瓊脂通常被稱為洋菜或洋粉,也叫石花膠,但它不同于另一種同樣生長(zhǎng)在沿海附近巖石和碎珊瑚上的藻類食物瓊枝。后者又稱為海菜或膠麒麟菜,也含有瓊膠、多糖和黏液質(zhì),常被煮成膠凍狀食用,或用開(kāi)水燙泡后加適量姜、醋拌食,也可入配方水煎服,主治支氣管炎、肺炎、痰結(jié)、腸炎等,有降脂作用。
瓊脂能在腸道中吸收水分,使腸內(nèi)容物膨脹,增加大便量,刺激腸壁,幫助改善便秘。所以經(jīng)常便秘的人可以適當(dāng)食用一些石花菜。瓊脂富含礦物質(zhì)和多種維生素,其中的褐藻酸鹽類物質(zhì)有降壓作用,淀粉類脂有降脂功能,對(duì)高血壓、高血脂有一定的防治作用。可清肺化痰,清熱祛濕,滋陰降火,涼血止血。
3.2 瓊脂的食用量
每餐約30克
3.3 瓊脂的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值
瓊脂能在腸道中吸收水分,使腸內(nèi)容物膨脹,增加大便量,刺激腸壁,引起便意。所以經(jīng)常便秘的人可以適當(dāng)食用一些石花菜。瓊脂富含礦物質(zhì)和多種維生素,其中的褐藻酸鹽類物質(zhì)有降壓作用,淀粉類脂有降脂功能,對(duì)高血壓、高血脂有一定的防治作用。可清肺化痰,清熱祛濕,滋陰降火,涼血止血。
3.4 瓊脂適合的人群
一般人都可食用,尤其適合肥胖病人、高血壓、高血脂人群食用。
3.5 瓊脂的食用建議
瓊脂用涼水泡軟即可使用,一般常用做拌涼菜,還用于做軟糖、羊糕等。
[返回]4 瓊脂藥典標(biāo)準(zhǔn)
4.1 品名
4.1.1 中文名
瓊脂
4.1.2 漢語(yǔ)拼音
Qiongzhi
4.1.3 英文名
Agar
4.2 來(lái)源含量
本品系自石花菜Gelidium amansii Lamx或其他數(shù)種紅藻類植物中浸出并經(jīng)脫水干燥的黏液質(zhì)。
4.3 性狀
線形瓊脂呈細(xì)長(zhǎng)條狀,類白色至淡黃色;半透明,表面皺縮,微有光澤,質(zhì)輕軟而韌,不易折斷;完全干燥后,則脆而易碎;無(wú)臭,味淡。
粉狀瓊脂為細(xì)顆粒或鱗片狀粉末,無(wú)色至淡黃色;用冷水裝置,在顯微鏡下觀察,為無(wú)色的不規(guī)則多角形黏液質(zhì)碎片;無(wú)臭,味淡。
本品在沸水中溶解,在冷水中不溶,但能膨脹成膠塊狀;水溶液顯中性反應(yīng)。
4.4 鑒別
(1)取本品約1g,加水65ml,煮沸,不斷攪拌使溶解,用熱水補(bǔ)足蒸散的水分,放冷至32~39℃,即凝結(jié)成半透明有彈性的凝膠狀物,熱至85℃時(shí)復(fù)融化。
(2)取本品(如為條狀,應(yīng)剪碎),浸入0.02mol/L溶液中,數(shù)分鐘后,染成棕黑色,取出,加水浸漬后漸變紫色。
(3)取本品約0.1g,加水20ml,加熱使溶解;取4ml,加0.5ml,置水浴上加熱30分鐘,加試液3ml與堿性酒石酸銅試液6ml,置水浴中加熱,即生成紅色沉淀。
4.5 檢查
4.5.1 吸水力
取本品5.0g,置100ml量筒中,加水使成100ml,攪勻,在25℃靜置24小時(shí),經(jīng)濕潤(rùn)的玻璃棉濾入另一量筒中,濾液的總量不得過(guò)75ml。
4.5.2 淀粉
取本品0.10g,加水100ml,煮沸溶解后,放冷,加試液2滴,不得顯藍(lán)色。
4.5.3 凝膠
取本品1.0g,置燒杯中,加水100 ml,置水浴上加熱至溶解,放冷至50℃,作為供試品溶液。取供試品溶液5ml,加0.2mol/L重鉻酸鉀溶液與3mol/L溶液的混合溶液(4:1)2~3滴,不得出現(xiàn)黃色沉淀。
4.5.4 水中不溶物
取本品1.5g,置燒杯中,加水使成200ml,煮沸,邊煮邊攪拌使瓊脂完全溶解,趁熱用105℃恒重的3號(hào)垂熔玻璃坩堝濾過(guò),燒杯用熱水分?jǐn)?shù)次洗滌,濾過(guò),濾渣在105℃干燥至恒重,遺留殘?jiān)坏眠^(guò)15mg(1.0%)。
4.5.5 干燥失重
取本品(如為條狀,應(yīng)剪碎),在105℃干燥5小時(shí),減失重量不得過(guò)20.0%(2010年版藥典二部附錄Ⅷ L)。
4.5.6 灰分
取本品約1.0g,置熾灼至恒重的坩堝中,精密稱定,緩緩熾灼至完全炭化時(shí),逐漸升高溫度至650℃±25℃,使完全灰化并恒重,遺留灰分不得過(guò)5.0%。
4.5.7 酸不溶性灰分
取灰分項(xiàng)下遺留的殘?jiān)谯釄逯屑?mol/L溶液25ml,煮沸5分鐘,用無(wú)灰濾紙濾過(guò),坩堝內(nèi)的殘?jiān)盟从跒V紙上,濾渣連同濾紙移至同一坩堝中,緩慢升溫,按灰分項(xiàng)下方法熾灼至恒重。遺留酸不溶性灰分的量不得過(guò)0.5%。
4.5.8 重金屬
取本品0.5g,依法檢查(2010年版藥典二部附錄Ⅷ H第二法),含重金屬不得過(guò)百萬(wàn)分之四十。
4.5.9 砷鹽
取本品1.0g,加5ml充分潤(rùn)濕(可適當(dāng)增加加入量,但不得超過(guò)10ml),緩慢加熱,控制加熱溫度不超過(guò)120℃,小心滴加30%溶液,終止加熱,分次振搖使混合均勻,待反應(yīng)平靜后再次加熱,重復(fù)上述操作,使量始終保持在稍過(guò)量狀態(tài),至混合物變成棕色或者黑色時(shí),再加少量的30%溶液,繼續(xù)消化并逐漸升溫,直至三氧化二硫被完全除盡,溶液變成無(wú)色或淡黃色;放冷,緩緩加水10ml,混勻,繼續(xù)加熱除盡濃煙,重復(fù)數(shù)次至全部除盡;放冷,加水10ml,用水沖洗容器的邊沿和內(nèi)壁使成35ml,即得供試品溶液。取標(biāo)準(zhǔn)砷溶液3.0ml(2010年版藥典二部附錄Ⅷ J)同法處理,即得標(biāo)準(zhǔn)對(duì)照溶液。分別取上述兩種溶液,依法檢查(2010年版藥典二部附錄Ⅷ J第二法),應(yīng)符合規(guī)定(0.0003%)。
4.6 類別
藥用輔料,助懸劑和釋放阻滯劑。
4.7 貯藏
密閉,在干燥處保存。
4.8 版本